"ㅋㅋㅋㅋ"는 인터넷을 하는 사람이라면 누구나 한번 쯤은 써봤을 법한 인터넷 용어이다. "ㅋㅋㅋ"는 '크크크', '키키키' 등의 웃음소리를 문자화한 것으로 '웃기다', '웃는다'로 해석할 수 있다.
그렇다면 다른 나라의 누리꾼들은 무언가 웃긴 것을 보았을 때 "ㅋㅋㅋ"와 같은 의미로 어떤 문자를 사용할까? 5개국에서 사용하는 '웃음'을 뜻하는 인터넷 용어를 모아보았다.
1. 일본 "WWW"
일본은 웃음을 'WWW'로 표현한다. 이는 웃음의 의미를 갖고 있는 일본어 笑(와라이)의 영여 표기 Warai에서 앞글자 W를 가져온 것이다.
2. 태국 "555"
태국은 "555"를 사용한다. 태국어로 숫자 5의 발음이 웃음소리와 유사한 'haa'이기 때문이다.
3. 프랑스 "mdr"
프랑스에서는 "mdr"이라고 쓴다. 이는 mort de rire의 약자로 뜻은 "웃겨 죽는다"이다.
4. 중국 "哈哈"
중국에서는 기쁠때나 놀라울 때 쓰는 한자인 '哈'를 두번 사용하여 기쁜과 놀라움을 강하게 표현한다.
5. 미국 "lol"
"laugh out loud(소리내어 웃다)"의 약자로 미국 뿐만이 아니라 전세계의 많은 나라에서 사용하고 있으며 2011년 3월 옥스퍼드 영어사전에 정식으로 등재 되었을 정도로 유명한 용어이다.